Mūlamadhyamakakārikā

Mūlamadhyamakakārikā

The Mūlamadhyamakakārikā[1] (Sanskrit) or Fundamental Verses on the Middle Way, is a foundational text of the Madhyamaka school of Mahayana philosophy, composed by Nagarjuna in approximately the second-third century CE. A collection of 27 chapters in Sanskrit verse, it is widely regarded as the most influential text of Buddhist philosophy and had a major impact on the subsequent development of Buddhism, especially northeast of its native India in places such as Tibet and East Asia.[2]
Origin
Nāgārjuna lived in India circa the second century CE, perhaps having been born in 150 CE. As with many early Indian personalities, his biography is semi-mythical, and little is known of the historical Nāgārjuna. A philosopher of the Madhyamaka branch of Mahāyāna Buddhism, he held all existents to be empty of their own intrinsic nature, instead depending for their character on other things or otherwise having an incoherent nature.[3]
Although all Buddhist schools hold that the self is empty in this way, schools which adhere to Abhidharma doctrine still conceive of the dharmas as ultimately real entities. Nāgārjuna seeks, in the "Mūlamadhyamakakārikā", to rebut anti-Madhyamaka charges from Abhidharma and various other rival Buddhist traditions, such as Sautrāntika and Pudgalavada, as well as Hindu schools such as Nyaya.[3]
Because of the high degree of similarity between the Mūlamadhyamakakārikā and Pyrrhonism, particularly the surviving works of the Pyrrhonist philosopher Sextus Empiricus[4] Thomas McEvilley suspects that Nagarjuna was influenced by Greek Pyrrhonist texts imported into India. Moreover, since the founder of Pyrrhonism, the Greek philosopher Pyrrho of Elis is known to have visited India, Christopher I. Beckwith suspects that Pyrrho's formulation of the three marks of existence and the tetralemma into Greek was due to influences from by Buddhist and Jain philosophers (whom the Greeks called gymnosophists) whom he is known to have met during his travels to India.[5]
Exegesis and commentarial literature
As a kārikā-style text, the Mūlamadhyamakakārikā presents only aphoristic, often enigmatic and extremely shortened verses, much like the sūtra works of the various orthodox Hindu philosophical schools. Since they served primarily as pedagogical or mnemonic aids for teachers, commentaries were required to make the meaning of this type of text more explicit to the uninitiated reader.[3]
The Indian Akutobhayā, whose authorship is unknown, though is attributed to Nagarjuna in the tradition, is held by Ames to be the first commentary on the MMK.[6]
The earliest known commentary by another author is now preserved within the first Chinese translation of the Kārikā, known as the "Middle Treatise" (中論 Zhong Lun), translated by Kumarajiva in 409. The author of this commentary is given as either "Blue Eyes" (青目; back translated as *Vimalākṣa) or *Piṅgala (賓伽羅). This is by far the best known commentary in East Asian Mādhyamaka, forming one of the three commentaries that make up the San Lun School.
The best-known commentary in later Indian and Tibetan Buddhism is Candrakirti's Prasannapadā (Clear Words), which survives in Sanskrit and Tibetan translation. Other surviving and influential Indian commentaries on the text include Buddhapālita's "Madhyamakvr̩tti" and Bhāviveka's "Prajñāpradīpa".[3]
Form and content of the text
The early chapters
Pratyayaparīkṣā: Analysis of conditions
Gatāgataparīkṣā: Analysis of going and not going
Cakṣurādīndriyaparīkṣā: Analysis of the eye and the other sense-organs
Skandhaparīkṣā: Analysis of the skandhas ((mental) "aggregates")
Dhātuparīkṣā: Analysis of the dhatūs ("constituents" or "strata" (in the sense of metaphysical substrata))
Rāgaraktaparīkṣā: Analysis of passion and the impassioned
Saṃskṛtaparīkṣā: Analysis of the conditioned
Karmakārakaparīkṣā: Analysis of action and actor
Pūrvaparīkṣā: Analysis of the past
Agnīndhanaparīkṣā: Analysis of fire and fuel
Pūrvaparakoṭiparīkṣā: Analysis of past and future limits
Duḥkhaparīkṣā: Analysis of suffering
The later chapters
The emptiness of all things (i.e., all things, including the Buddha) (Mūlamadhyamakakārikā#22:26)
The identity of pratītyasamutpāda with śunyatā (Mūlamadhyamakakārikā#24:18)
The indifferentiability of nirvāṇa from saṃsāra (Mūlamadhyamakakārikā#16:10)(Mūlamadhyamakakārikā#25:19-20)
The tentative or merely conventional nature of all truth (Mūlamadhyamakakārikā#22:11).
These chapters are as follows; note the clustering of 24-26, and also the nature of the last chapter:
- Saṃskāraparīkṣā: Analysis of disposition
- Saṃsargaparīkṣā: Analysis of admixture
- Svabhāvaparīkṣā: Analysis of being or essence
- Bandhanamokṣaparīkṣā: Analysis of bondage and liberation
- Karmaphalaparīkṣa: Analysis of action and its fruit
- Ātmaparīkṣā: Analysis of the soul.
- Kālaparīkṣā: Analysis of time
- Sāmagrīparīkṣā: Analysis of holism
- Saṃbhavavibhavaparīkṣā: Analysis of becoming and un-becoming
- Tathāgataparīkṣā: Analysis of the Tathāgata
- Viparyāsaparīkṣā: Analysis of Error
- Āryasatyaparīkṣā: Analysis of the Noble Truths
- Nirvānaparīkṣā: Analysis of nirvāṇa
- Dvādaśāṅgaparīkṣā: Analysis of the twelvefold chain (of dependent origination)
- Dṛṣṭiparīkṣā: Analysis of views
The veracity of the last two chapters is disputed, and they may have been later additions, not composed by Nāgārjuna. However, most ancient commentaries take them to be canonical.[7]
Translations
Author | Title | Publisher | Date | ISBN | Notes |
---|---|---|---|---|---|
Richard Jones | Nagarjuna: Buddhism's Most Important Philosopher | Jackson Square Books | 2014 | ISBN978-1502768070 | Translation from the Sanskrit of the Mūlamadhyamakakārikā and Nagarjuna's other available Sanskrit texts. |
Mark Siderits and Shōryū Katsura | Nāgārjuna's Middle Way: Mūlamadhyamakakārikā | Wisdom Publications | 2013 | ISBN978-1-61429-050-6 | A new translation from the Sanskrit. Sanskrit verses are presented in Roman characters prior to their translations. The authors have created a brief running commentary that conveys interpretations given in extant Indian commentaries in order to capture the early Indian perspectives on the work. |
Gudo Wafu Nishijima and Brad Warner | Fundamental Wisdom of the Middle Way: Nagarjuna's Mulamadhyamakakarika | Monkfish Book Publishing | 2011 | ISBN978-0-9833589-0-9 | A modern interpretation from a Zen perspective. |
Mabja Jangchub Tsöndrü | Ornament of Reason: The Great Commentary to Nagarjuna's Root of the Middle Way | Snow Lion | 2011 | ISBN978-1-55939-368-3 | Commentary translated by The Dharmachakra Translation Committee. |
Padmakara Translation Group | The Root Stanzas on the Middle Way | Éditions Padmakara | 2008 | ISBN978-2-916915-44-9 | A translation from the Tibetan, following (but not including) the commentary of the Nyingma and Rimé master Jamgön Mipham Rinpoche. This volume, containing both the Tibetan text and translation, was made to mark the visit of the Dalai Lama to France in August 2008, and as a support for the teachings scheduled for that occasion. |
Luetchford, Michael J. | Between Heaven and Earth - From Nagarjuna to Dogen | Windbell Publications | 2002 | ISBN978-0-9523002-5-0 | A translation and interpretation with references to the philosophy of Zen Master Dogen. |
Batchelor, Stephen | Verses from the Center | Diane Publishing | 2000 | ISBN978-0756760977 | Batchelor's translation is the first nonacademic, idiomatic English version of the text. |
McCagney, Nancy | Nagarjuna and the Philosophy of Openness | Rowman & Littlefield | 1997 | ISBN978-0-8476-8626-1 | Romanized text, translation and philosophical analysis. |
Garfield, Jay L. | The Fundamental Wisdom of the Middle Way | Oxford University Press | 1995 | ISBN978-0-19-509336-0 | A translation of the Tibetan version together with commentary. |
Bocking, Brian | Nagarjuna in China: A Translation of the Middle Treatise | Edwin Mellen Press | 1995 | ISBN978-0-7734-8981-3 | Kumarajiva's Chinese version with commentary by Blue Eyes. |
Kalupahana, David J. | Nagarjuna: The Philosophy of the Middle Way | State University of New York Press | 1986 | ISBN978-81-208-0774-7 | Romanized text, translation, and commentary. Interpretation of the text in the light of the Canon. |
Sprung, Mervyn | Lucid Exposition of the Middle Way | Prajna Press, Boulder | 1979 | ISBN978-0-7100-0190-0 | Partial translation of the verses together with Chandrakirti's commentary. |
Inada, Kenneth K. | Nagarjuna: A Translation of his Mulamadhyamakakarika With an Introductory Essay | The Hokuseido Press | 1970 | ISBN978-0-89346-076-1 | Romanized text and translation. |
Streng, Frederick | Emptiness: A Study in Religious Meaning | Abdingdon Press | 1967 | (predates ISBN) | Translation and considerable analysis. |
Quotations
1:1
- Neither from itself nor from another,Nor from both,Nor without a cause,Does anything whatever, anywhere arise.[8]
15:9
- If intrinsic nature does not exist, of what will there be alteration?If intrinsic nature does exist, of what will there be alteration?
15:10
- अस्तीति शाश्वतग्राहो नास्तीत्युच्चेददर्शनंastīti śāśvatagrāho nāstītyuccedadarśanaṁ
- To say "it is" is to grasp for permanence. To say "it is not" is to adopt the view of nihilism.
- Therefore a wise person does not say "exists" or "does not exist".[9]
16:10
- न निर्वाणसमारोपो न संसारापकषणम्na nirvāṇasamāropo na saṁsārāpakaṣaṇamयत्र कस्तत्र संसारो निर्वाणं किं विकल्प्यतेyatra kastatra saṁsāro nirvāṇaṁ kiṁ vikalpyate
- Where there is neither an addition of nirvana nor a removal of samsara; There, what samsara is discriminated from what nirvana?
18:6-12
- ātmetya api prajñapitam anātmetyapi deśitam
- Although (the term) "self" is caused to be known (of, about), and although (a doctrine or teaching of) "no self" is taught,
- No "self" or any "nonself" whatsoever has been taught by theBuddhas.
- The designable is ceased when/where the range of thought is ceased,
- Nirvana is likephenomenality, unarisen and unstopping.
- Everything is actual, or not actual, or actual and not actual
- Or neither actual nor not actual; this is the Buddha's teaching.
- Independent, peaceful, not delusionally diversified by delusional diversification
- Devoid of mental construction, without variation, this is the mark of thatness.
- Whatsoeverbecomes dependently, is not insofar, that and only that.
- Nor is it the other; therefore, it is neitherexterminatednoreternal.
- Not singular, not plural, not exterminated, not eternal,
- This is the immortal teaching of the Buddhas, lords of the world.
- And again, when the disciples are destroyed and full Buddhas do not arrive,
- The gnosis (knowledge, etc.) of theindependently enlightened Buddhasproceeds without association (with teachings).
22:11
- "Empty" should not be asserted."Nonempty" should not be asserted.Neither both nor neither should be asserted. They are only used nominally.[10]
22:16
- तथागतो यत्स्वभावस्तत्स्वभावमिदं जगतtathāgato yat svabhāvas tat svabhāvam idam jagat
- What is the nature of thethus-gone one(the Buddha), that is the nature of the world.
- तथागतो निःस्वभावो निःस्वभावम् इदं जगत्। १६tathāgato niḥsvabhāvo niḥsvabhāvam idaṁ jagat| 16
- The thus-gone one is devoid of nature; the world is devoid of nature.
24:18, 24:19
- Whatever isdependently co-arisen/ That is explained to beemptiness.That, being adependent designation, / Is itself themiddle way.
25:19-20
- न संसारस्य निर्वाणात् किं चिद् अस्ति विशेषणंna saṁsārasya nirvāṇāt kiṁ cid asti viśeṣaṇaṁ
- There is nothing whatsoever of samsara distinguishing (it) from nirvana.
- There is nothing whatsoever of nirvana distinguishing it from samsara.
- (That?) is the limit which is the limit of nirvana and the limit of samsara;
- Even a very subtle interval is not found of (between) them.
25:22-24
- śūnyeṣu sarvadharmeṣu kim anantaṁ kimantavatkim anantam antavac ca nānantaṁ nāntavacca kiṁ| 22kiṁ tad eva kim anyat kiṁ śāśvataṁ kim aśāśvataṁaśāśvataṁ śāśvataṁ ca kiṁ vā nobhayam apyataḥ 'tha| 23sarvopalambhpaśamaḥ prapañcopaśamaḥ śivaḥna kva cit kasyacit kaścid dharmo buddhena deśitaḥ|
- When all dharmas are empty, what is endless? What has an end?
- What is endless and with an end? What is not endless and not with an end?
- What is "it"? What is "other"? What is permanent? What is impermanent?
- What is impermanent and permanent? What is neither?
- Auspicious is the pacification of phenomenal metastasis, the pacification of all apprehending;
- There is no dharma whatsoever taught by the Buddha to whomever whenever, wherever.[12]
See also
Buddhist philosophy
Madhyamaka
Nāgārjuna